Don't judge a book..
When we first got the Bible, I told Jeremiah that I didn't like the Amplifed translation because it defines key words in parentheses like this:
And when the chief priests and the Pharisees heard His parables (comparisons,stories used to illustrate and explain), they perceived that He was talking about them. Matthew 21:45
I guess I felt I didn't need words defined for me as if I was a first grader or something. Surprisingly, after reading this Bible for a couple months, I realized a few nights ago that the Amplified has become my favorite translation. I have found that the extra insight into a word can add depth to a verse. I actually appreciate the extra clarification instead of feeling "talked down to" like I anticipated.
Lesson learned? First impressions are not always right.
1 Comments:
Cool, I've been wanted to get the comparative study Bible. I think now I will.
Post a Comment
<< Home